বংশাবলি ২ 11 : 16 [ BNV ]
11:16. লেবীয়রা যখন ইস্রাযেল ত্যাগ করে চলে গেলেন তখন ইস্রায়েলের ধর্মভীরু পরিবারগোষ্ঠীর সদস্যরাও জেরুশালেমে তাঁদের পূর্বপুরুষের প্রভুর কাছে বলিদান করার জন্য চলে এলেন|
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ NET ]
11:16. Those among all the Israelite tribes who were determined to worship the LORD God of Israel followed them to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their ancestors.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ NLT ]
11:16. From all the tribes of Israel, those who sincerely wanted to worship the LORD, the God of Israel, followed the Levites to Jerusalem, where they could offer sacrifices to the LORD, the God of their ancestors.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ ASV ]
11:16. And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ ESV ]
11:16. And those who had set their hearts to seek the LORD God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ KJV ]
11:16. And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ RSV ]
11:16. And those who had set their hearts to seek the LORD God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ RV ]
11:16. And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek the LORD, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto the LORD, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ YLT ]
11:16. and after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek Jehovah, God of Israel, have come in to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, God of their father.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. When the Levites left Israel, the people in all the tribes of Israel who were faithful to the Lord, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to the Lord, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ WEB ]
11:16. After them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.
বংশাবলি ২ 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. And after H310 them out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 such as set H5414 H853 their hearts H3824 to seek H1245 H853 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 came H935 to Jerusalem, H3389 to sacrifice H2076 unto the LORD H3068 God H430 of their fathers. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP